April 2006

刹那和永恒 April 27, 2006
牧神的午后 April 25, 2006
GJM:为偶像刷屏 April 15, 2006
一根手指 April 08, 2006

April 27, 2006

刹那和永恒

一首美丽的诗,发觉有认识的人可能也喜欢时,当时也是有点小高兴的。和大家分享吧。

To see a world in a grain of sand. 从一粒沙看见世界
And a heaven in a wild flower 自一朵花知道天宸
Hold infinity in the palm of your hand 用一只手把握无限
And eternity in an hour 以一刹那留住永远

还有另外一种翻译:
一砂一世界
一花一天堂
掌中握无限
刹那成永恒

这是英国诗人威廉·布莱克(William Blake) (1757-1827)的诗句,全诗如下:

Auguries of Innocence

To see a world in a grain of sand,
And a heaven in a wild flower,
Hold infinity in the palm of your hand,
And eternity in an hour.
A robin redbreast in a cage
Puts all heaven in a rage.
A dove-house fill'd with doves and pigeons
Shudders hell thro' all its regions.
A dog starv'd at his master's gate
Predicts the ruin of the state.
A horse misused upon the road
Calls to heaven for human blood.
Each outcry of the hunted hare
A fibre from the brain does tear.
A skylark wounded in the wing,
A cherubim does cease to sing.
The game-cock clipt and arm'd for fight
Does the rising sun affright.
Every wolf's and lion's howl
Raises from hell a human soul.
The wild deer, wand'ring here and there,
Keeps the human soul from care.
The lamb misus'd breeds public strife,
And yet forgives the butcher's knife.
The bat that flits at close of eve
Has left the brain that won't believe.
The owl that calls upon the night
Speaks the unbeliever's fright.
He who shall hurt the little wren
Shall never be belov'd by men.
He who the ox to wrath has mov'd
Shall never be by woman lov'd.
The wanton boy that kills the fly
Shall feel the spider's enmity.
He who torments the chafer's sprite
Weaves a bower in endless night.
The caterpillar on the leaf
Repeats to thee thy mother's grief.
Kill not the moth nor butterfly,
For the last judgement draweth nigh.
He who shall train the horse to war
Shall never pass the polar bar.
The beggar's dog and widow's cat,
Feed them and thou wilt grow fat.
The gnat that sings his summer's song
Poison gets from slander's tongue.
The poison of the snake and newt
Is the sweat of envy's foot.
The poison of the honey bee
Is the artist's jealousy.
The prince's robes and beggar's rags
Are toadstools on the miser's bags.
A truth that's told with bad intent
Beats all the lies you can invent.
It is right it should be so;
Man was made for joy and woe;
And when this we rightly know,
Thro' the world we safely go.
Joy and woe are woven fine,
A clothing for the soul divine.
Under every grief and pine
Runs a joy with silken twine.
The babe is more than swaddling bands;
Every farmer understands.
Every tear from every eye
Becomes a babe in eternity;
This is caught by females bright,
And return'd to its own delight.
The bleat, the bark, bellow, and roar,
Are waves that beat on heaven's shore.
The babe that weeps the rod beneath
Writes revenge in realms of death.
The beggar's rags, fluttering in air,
Does to rags the heavens tear.
The soldier, arm'd with sword and gun,
Palsied strikes the summer's sun.
The poor man's farthing is worth more
Than all the gold on Afric's shore.
One mite wrung from the lab'rer's hands
Shall buy and sell the miser's lands;
Or, if protected from on high,
Does that whole nation sell and buy.
He who mocks the infant's faith
Shall be mock'd in age and death.
He who shall teach the child to doubt
The rotting grave shall ne'er get out.
He who respects the infant's faith
Triumphs over hell and death.
The child's toys and the old man's reasons
Are the fruits of the two seasons.
The questioner, who sits so sly,
Shall never know how to reply.
He who replies to words of doubt
Doth put the light of knowledge out.
The strongest poison ever known
Came from Caesar's laurel crown.
Nought can deform the human race
Like to the armour's iron brace.
When gold and gems adorn the plow,
To peaceful arts shall envy bow.
A riddle, or the cricket's cry,
Is to doubt a fit reply.
The emmet's inch and eagle's mile
Make lame philosophy to smile.
He who doubts from what he sees
Will ne'er believe, do what you please.
If the sun and moon should doubt,
They'd immediately go out.
To be in a passion you good may do,
But no good if a passion is in you.
The whore and gambler, by the state
Licensed, build that nation's fate.
The harlot's cry from street to street
Shall weave old England's winding-sheet.
The winner's shout, the loser's curse,
Dance before dead England's hearse.
Every night and every morn
Some to misery are born,
Every morn and every night
Some are born to sweet delight.
Some are born to sweet delight,
Some are born to endless night.
We are led to believe a lie
When we see not thro' the eye,
Which was born in a night to perish in a night,
When the soul slept in beams of light.
God appears, and God is light,
To those poor souls who dwell in night;
But does a human form display
To those who dwell in realms of day.



每次读这首诗时,脑子里面总是会出现The Age of Innocence的主题曲,还有影片结束时在Archer心中虚拟出来的Ellen的回眸。

如果那时Ellen回头……如果那时Ellen回头了……Archer心中一直在如果吧。他期盼那个如果,能够令到他的世界不同。虽然现实中他已经垂垂老矣,但他心中的那个“如果”,一路支撑着他走完了后半生。

如果那时Ellen回头……

水波粼粼中的那朵微笑,无比虚幻又无比真实。端得是“刹那成永恒”啊。


我是代表狗尾续貂的分割线
--------
有人曾问我,纯真年代的音乐真的那么好吗?
答案,是NO。
它的音乐,太华丽,所以其实很油腻。
只是,当音乐不仅仅代表它本身,而是牵连出很多情绪后,感觉就会不一样。
与其说,我迷恋的是《纯真年代》的音乐,不如说,是迷失在结局的那个如果中——

如果Ellen那时回头……

Posted by A. at 10:57 PM | Comments (1178) | TrackBack

April 25, 2006

牧神的午后

牧神的午后

马拉美

  这些仙女,我欲使她们永存
  她们的肌肤,
  是那样的光艳,粉红,在天光中熠烁,
  带着迷离睡意。
  我爱一个梦吗?
  我的怀疑,古老的沉沉夜色,
  停留在那细密纤巧的树枝上,
  这是真正的树枝,哎!我感到了孤独,
  为了克服那追求玫瑰理想的缺陷
  让我们思索吧……

  仿佛你所妄加非议的女人们
  却得到你奇异的感官的祝愿
  田神从你宛若泪泉的冷淡而湛蓝的眼睛里,
  从你的贞洁中飞出迷茫的幻觉:
  然而,另一位仙女在深深叹息,你说过
  她那出众的妩媚宛如热天里吹入你浓发的习习海风吗?
  不,你滞留在昏迷的疲倦中
  为压倒凉爽之晨的炎热所窒息;
  不要水声呢喃,让我的笛声潇洒
  林丛;只有风儿把声音散入淅沥的
  霖雨之前,从玲珑的笛管中喷出,
  在不被涟漪搅拢的天边,
  那充满灵感的嘹呖而恬静的笛声
  响遏行云。

  啊,沼泽遍地,平静的西西里海滨,
  我那纷繁、默许的虚荣
  在明媚耀彩的花朵下期待着阳光,讲吧,
  我用天才在这里割着虚心、驯服的芦苇,
  当远山蔚蓝的金色上
  碧绿把它的藤蔓献给水泉时,
  一只憩息的白色羽禽飘来
  在芦笛声声的序曲中,
  这翱翔着的天鹅,不,是沐浴的仙女
  在躲躲闪闪地遁入水中……

  痴呆地,在这狂放的时刻心急如焚!
  不知通过怎样的艺术
  被弄笛人祝愿的情侣们逃走了
  于是我怀着无比的虔诚醒来
  你独自亭亭玉立在古老的光波中,
  百合花!你是最纯朴的一朵花。

  他们传播了爱的唇带来甜蜜,
  吻是不负心的最低保证,
  我的栈胸是未被玷污的标志
  然而,够了!为了知己选择了这样的奥秘,
  在穹天下来舞弄这孪生的荆枝:
  她让两颊的羞赧涌向内心,
  在悠长的独奏中绮梦纷纷,
  我们用美与轻信之歌间的
  缤纷玄思来戏弄身边的美;
  让爱的私语如逝梦一样轻盈
  如闭目冥思中
  清脆、怅惘如丝如缕的
  笛声一样柔美。

  逃遁的工具,狡黠的西林克斯呵,
  在你等待我的湖面上尽情地开花吧!
  我要用自豪的喧哗长久地谈论
  女神;描述这为之折腰的画图,
  和她们解开腰带的身影:
  这样,当我吮吸葡萄的闪光,
  以排遣坦诚所造成的懊恼,
  我沉入欢欣,把空空蒂举向夏日的晴空,
  将气息吹向她那光润的玉肌
  带着贪婪的陶醉,一直注视着傍晚。

  啊,仙女,让我们充实自己的回忆,
  “我的目光洞穿荆丛枝投向每一个
  长生的脖颈,它们把自己的灼热溺入涟漪,
  向着林空发出一声狂喜的呼喊;
  水淋淋的头发的光彩融入天光和战颤像无数宝石!
  我跑过来,当我的双脚几乎接触到
  (那一对尴尬的情侣身上沥下的涓滴给我留下印记)
  那被勇敢的胳膊搂抱的睡美人;
  我用力拉他们,他们并没松开胳膊
  飞翔在这被浮影厌憎的高地
  这里玫瑰花的芳香已在阳光下消尽
  我们日下的嬉戏也如那花香一样成为泡影。”
  我敬慕你,贞洁的怒火,裸体
  狎妮的欢娱呵,她溜开,
  逃避着我火热嘴唇的啜吻,像一道
  颤栗的闪光,她的玉肌暗自抽搐,
  从她非人的双足到羞怯的内心
  都留下那被狂泪濡湿的天真
  和那略带轻愁的烟云。
  “我的罪恶是因克服这背叛的恐惧
  而快乐,用上帝保留的吻
  分开如此杂混、蓬乱的发束:
  因为我要把一丝热烈的笑隐入
  因她的独留而漾起的幸福皱纹
  她用一根手指按住,
  使她羽毛的天真熄灭于
  如火如荼的姐姐的激动,
  天真的小仙女一点儿也不脸红:
  这位妖美的小猎物
  从我隐约僵木的胳膊下挣出
  毫不怜悯我如醉如痴的呜咽。”

  罢了!她们的发辫缠住了我额头的犄角,
  让她们把我拖向幸福的迷津,
  你知道,我的激情鲜红而熟透
  你裂开的石榴招来密蜂嗡嘤,
  我们的血液因爱上一位行将到手的人
  而欲望像永恒奔流的蜂群。
  在这树林镀上金色杰烬将息的时刻,
  一个节日在暗淡的叶子上复活:
  艾特娜!在维纳斯莅临的你的心中
  在一片哀愁雷鸣般的震响,炽烈的火焰燃尽,
  我抓住了皇后!
  噢,肯定我要遭受惩罚……
  不,但是
  闲适的话语的灵魂和这变得沉重的躯体,
  在这正午自豪的沉寂中迟迟地颓唐下去,
  不再需要在对亵渎的遗忘中睡去
  在平展变质的沙滩上,当我
  向着醇酒般浓烈的阳光张开嘴巴!

  情侣,再见,我要看到你们蜕成的幻影。


----------------------------------------------


晚上,只音响有幽暗的蓝光,亮着,却不照亮什么。

躺在床上,静静地听德彪西的《牧神的午后》。

虽然曲子的名字是“午后”,我却更喜欢在晚上听它,幽闇,让想象多了无限的空间。每每奏到宛转低回处,都让人禁不住要跟着呻吟叹息。

其实,并不很喜欢德彪西,他的《大海》就不是我爱的风格。比起管弦乐来,我一直更衷情于单纯的弦乐作品,惟独对于《牧神》,感觉却不一样。虽然谈不上特别喜欢,但偶尔听来,却总是思绪翩翩。最钟爱的,竟是Pan将醒未醒的那段,午后昏黄浓色的暧昧温暖、牧神半睡半醒间的浅吟低唱、欲望将发未发的挣扎徘徊,都有如画面般淡淡地浸润出来。印象主义音乐,果然要有某种感觉的时候听才行啊。

在古希腊神话中,半人半兽的牧神是创造力、音乐、诗歌与性爱的象征,同时也是恐慌与噩梦的标志,英文的“恐慌”一词──Panic,就是源自牧神──Pan。

而现实生活中,Pan也确定一定以及肯定地存在着,只是,也许并不自知。

Posted by A. at 04:59 PM | Comments (1192) | TrackBack

April 15, 2006

GJM:为偶像刷屏

为偶像刷屏 (见于今天出版的成都商报)

海洋(成都电视台少儿频道主持人)

最近做节目,有个小朋友无限纯真地问:“海洋叔叔,你的偶像是谁?”顿时,时间停止,上空乌鸦飞过,我额头冒出黑线。对啊。我的偶像是谁?石化一分钟之后,回答:“没有偶像,不要以为我和你一样幼稚,笨蛋。”顿时,小朋友眼神迷离,泪奔。


可是,这个问题成了我48小时的伤痕。我的偶像到底是谁?


如果,我说是窦唯。敢以性别担保,小朋友三秒内晕死,窦唯是谁?无非就是王菲的前夫,口口声声说婚姻是个阴谋,这个戴眼镜的肥胖男,还穷得要死。


为了不辜负我这个八零前一代,那时候府南河还没搞拆迁,我们也有白衣飘飘的年代,就选个矮大紧吧。算啦,才被赛车韩骂得要关新浪博客,写了一篇泪洒屎尿、鸡血义气的文章还不知被他删了没有。丢气质啊。


那就是周JAY吧。不行,JAY饭不高兴了,老头子你装纯洁也要装得专业一点,K歌的时候七页周董的歌,没一首你拿得准调、跟得上节奏的。那你的偶像应该是叶惠美吧?


行,我选金城武。记者同行告诉我在上海看到金城武,帅到让全场女记昏迷。可是,在此想不厚道地透露宋祖德在搜狐博客里才8了阿武命根子微型,所以转为断臂。这个……太震撼了,饿滴神啊!!


请给我一点时间三花聚顶……
那林忆莲可不可以做我的偶像?


八卦地问一句,抱歉,请问她是谁?宋朝女词人吗?哦?唱歌的?是不是唱“一条大河向东流”那个主旋律歌后?
把头转过去,问问读大学的妹妹,结果她说自己的偶像是日本仔龟梨和也。哎呀,好奇怪的名字,google一下,怎么会一九八六年才出生?这个长相……原来妹妹疑似同人女。就这个日本人专业受的长相,多像一代抄霸郭敬明啊。


偶像究竟是谁?


放心,他们还健在,但是很可惜,却被这个资讯爆炸把无聊当有趣的时代车裂了。你有才华又怎么样?有才华不代表你所有的观点都正确。观点正确了又怎么样?不代表我不可以挑你漏眼儿。没有漏眼儿又怎么样?挑不了你的漏眼儿还可以聚焦你的私生活。私生活没什么又能怎样?不代表不能造你的谣。你敢告我造谣,我就敢在网上刷得你满墙都是负面消息。负面八卦还弄不死你?我就以你的长相为基调开始评论。你长得丑就死定了,我会把你父母祖宗挨个儿骂,从一岁到八十岁。你长得漂亮也别高兴,我把你恶搞成猥琐男、冷艳教母。OMG……


这一切的后果就是《开到荼蘼》里,林夕写道:一个一个偶像,都不外如此。沉迷过的偶像,一个个消失。
结论:这是一个没有偶像的时代。刷屏软件死机。


(画外音妩媚女声):春~春~~~(春春MS意犹未尽状)台词:可以让我再刷一会儿吗?


石化:呆若木鸡
赛车韩:作家兼车手韩寒
矮大紧:音乐人高晓松自称,网友也称他小松糕
8:八卦
饿滴神啊:情景剧《武林外传》女主角佟湘玉带有陕西口音的台词
三花聚顶:刘嘉玲版周伯通的台词,差不多就是聚精会神
同人女:BL漫画追捧女性
受:男同性恋中的0
OMG:英文oh,my God...
猥琐男:被恶搞改图的前辈
冷艳教母:歌手陈红及其代表的形象
最后那一段画外音什么的是李宇春的佳洁士牙膏广告,非常拉拉,八零后读者应该都知道。

Posted by A. at 08:02 PM | Comments (3887) | TrackBack

April 08, 2006

一根手指

今天成为比较特别的一天,起因,是因为浙江的某个城市的山区有一场比赛。
因为这场比赛,很多相关的人都聚在了一起。
结果,人太多了,去那边的车就坐不下了。
然后,有人受伤了。
坐不下和受伤有没有关系不知道,不过如果没有这场比赛,估计那根手指不会被切掉一块肉。
结果,因为顾忌到那根受伤的手指,战斗力发挥不出来。

于是
今天,便成了很特别的一天。

结果
痛的,就不光那根手指了。

原来
时间真的会让适应度降低啊。

Posted by A. at 08:00 PM | Comments (504) | TrackBack